Previous Page  5 / 15 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 5 / 15 Next Page
Page Background

Granite column with

a statue of Saint John

of Nepomuk

This granite column was erected by the Ugart family,

as the sandstone plaque informs us. The plaque,

resting on a four-cornered granite plinth, also bears

a representation of the family coat of arms.The column

appears in documents as early as 1706, mentioned by

a local chronicler in connection with floods that killed

11 people. It is approximately 11meters high and at its

top is a sandstone statue of Saint John of Nepomuk.

The column itself is enclosed by a stone balustrade.

Granitsäule mit

der St.-Johann-Nepomuk-

-Statue

Die Granitsäule wurde vom Stamm Ugart gebaut,

was die Sandsteintafel auf dem viereckigen Sockel

mit der plastischen Darstellung ihres Wappens

beweist. Schon im Jahre 1706 erwähnte diese

Säule der hiesige Chronist im Zusammenhang

mit der Überschwemmung in der Stadt, bei der 11

Menschenertranken.DieSäuleistungefähr11Meter

hoch und ihre Spitze ist mit der Sandsteinstatue von

St.-Johann-Nepomuk geschmückt. Ganze Statue

ist von einer steinernen Balustrade umgeben.

Baroque fountain

This fountain was probably built as

early as 1595. Since 1731 it has born

a statue of Saint Florián, protector

against fire, by the sculptor Alexandr

Jelínek of Velké Meziříčí. The original

statue has since been replaced by

a metal one.

Barockbrunnen

Der Brunnen wurde wahrscheinlich

schon im Jahre 1595 gebaut. Seit

1731 wurde mit der St.-Florian-

Statue (Schutzpatron gegen Feuer)

von Bildhauer Alexander Jelínek von

Velké Meziříčí geschmückt. Später

wurde diese Statue durch eine

eiserne ersetzt.

Am7. Mai 1945 wurden wegen der Teilnahme amantifaschistischen Aufstand

60 Einwohner der Stadt hingerichtet. Zu ihren Ehren

(5)

wurden insgesamt

vier Denkmäler gebaut. Das erste Denkmal steht auf dem Stadtplatz, wo Jiří

Nováček, Aufstandsleiter, als Warnung aufgehängt wurde. An seiner vorderen

Seite in Richtung Rathaus befindet sich die Plastik,

die das Gesicht der liegenden Person darstellt.

An der hinteren Seite sind die Namen aller

am Ufer der Flüsse Balinka und Oslava

Erschossenen. Die anderen Denkmäler

stehendannanUferndieser Flüsse

(6)

.

Das letzte Denkmal finden wir auf dem

neuen Friedhof. Jedes Jahr findet

hier der pietätvolle Akt zur Verehrung

des Andenkens der Kriegsgefallenen

mit der Teilnahme der Öffentlichkeit,

Vertreter der Stadt, der Region

und des Parlaments der Tsche-

chischen Republik.

Memorial

to the victims

of the Velké Meziříčí

tragedy

On May 7, 1945, sixty of the

town’s residents were executed

for participating in the anti-fascist

uprising. Altogether, four monuments

are dedicated to their memory. The first

(5)

is on the square, where the leader

of the uprising, Jindřich Nováček,

was hanged as a warning to others.

On the front of the monument, facing

the Town Hall, is a depiction in stone of

a head in repose. The reverse side bears

the names of each person shot during

the uprising on the banks of the rivers

Balinka and Oslava, the site of two

more monuments. The last monument

can be found in the new cemetery

(6)

.

It is the site of an annual ceremony in

honor of the fallen, attended by the

public and representatives of the town,

the district and the Parliament of the

Czech Republic.

Denkmal der Opfer der Tragödie

in Velké Meziříčí